« おっかなびっくり | メイン | 戸田市スポーツセンター »

2006/08/05

コメント

フィード コメントフィードを購読すればディスカッションを追いかけることができます。

The Ichiban Crush


It has actually been very common within the past 20 years in the US for the husband to be very active in childcare. Women have become a lot more active in the major workforce.
--
それはずっと過去の20 年のUS の育児で活動的になるために男性のために非常に共通である。それは母が大きいキャリアで非常に活動的になっているのである。
[私の日本の能力は非常によくないし、BabelFish は非常に信頼できない。私を許しなさい.]


tai-tetsu 太鉄


Thank you for the comment. It was able to know that US was also the same. It is very useful information for me.
[My English ability is not very good, and Excite is very untrustworthy. Forgive me. ]


Akihikio


私の日本人はひどい、従って私はこれを翻訳してもらった。 私の夫は頻繁に子供と助ける。彼はまた洗濯をする。 私はそれらが車で眠った落ちると愛する。私は私がそれらを幸せにさせることによってacomplished 何かを持っているように感じる。


この記事へのコメントは終了しました。